On, overdoing; it–with punctuation (and such).

As you know, I like to keep you up to date from time to time on the debates that we at The Economist have internally about style. That’s because these debates can improve your writing too.

This has ranged from the use and abuse of single words (such as like) to the good and bad use of direct quotes and the benefits of disdaining reader expectations.

After our last issue closed, we had another round of these invariably edifying and witty debates. It was kicked off by our doyen of style, who sent this missive:

The paper would be easier to read if we used fewer brackets, dashes and semi-colons. These are all fine in moderation, but not in profusion. Brackets are often unnecessary. Try taking them out. Dashes can be confusing, especially if you have more than one set in a paragraph or, worse, in a single sentence. They can usually be replaced by commas. And semi-colons, particularly when used in narrow columns like ours, tend to make readers feel they are struggling through one interminable sentence. They are usually better replaced by full stops.

Another annoyance is the use of “the former” and “the latter”. This almost always obliges the reader to stop, go back and work out which is which.

We then had another evergreen debate, also of interest to all writers: How much knowledge should you assume your readers to have? From the same style guru:

Some section editors assume their readers are as familiar with their subject matter as they are. Tom DeLay, Nancy Pelosi and Rush Limbaugh were all mentioned in one piece this week without any explanation of who they were. Explanations can be tedious, especially in columns, and we sometimes strive too hard, describing General Motors, say, as a car company. But remember that not everyone knows as much as you do.

This made me smile, because I’ve often mocked us for saying things like “Microsoft, a large software company” (notice that it is not “the large software company”, since there are other software companies). Why not “America, a large country”?

As I was smirking, a colleague, tongue-in-cheek, pointed us all to no less an authority than our Wikipedia page, where we are taken to task for exactly this:

The newspaper usually does not translate short French quotes or phrases, and sentences in Ancient Greek or Latin are not uncommon. It does, however, describe the business or nature of even well-known entities; writing, for example, “Goldman Sachs, an investment bank”.”

Bookmark and Share

More on micropayements in journalism

The two Freakonomics gods of economics, Stephen Dubner and Steven Levitt, have now joined in the debate about whether or not micropayments are the future of newspapers, a debate I first pointed to last week.

Unfortunately, so far they have only sampled views from the people I’ve already linked to. I hope that means they are getting ready for their own economic analysis of the issue. A lot rides on it.

Personally, I still think that the Kindle and its ilk point to the future. Technically, it is not a micropayments platform yet (micro = thousands, not hundreds, of a dollar at a time). But it begins the process of news publications charging modest amounts for a new reading experience, and that is what this is about.

Bookmark and Share

Oh, he says, like Plutarch

I was catching up with Orville Schell, one of my mentors, last night. That’s always fun, but I was especially delighted by how he immediately got the plot of my book as I told it to him. (I’m not quite ready yet to start giving it away on the Hannibal Blog, but I’m getting closer.)

At one point, Orville says: “Oh, so it’s like Plutarch.”

Now, if you’re a regular reader of this blog, you know why this made me happy. First, to be compared to Plutarch is tall praise for any writer. But in my particular case, it means a lot more.

Plutarch, you recall, was the first biographer. More to the point, what he did was to pair one Greek and one Roman at a time in order to draw lessons and comparisons from their lives. Alexander and Caesar, for instance. He assumed that we would be able to apply these lessons to our own lives.

One way to express the idea for my book is to call it a “modern Plutarch”–although I would never say so unless prompted, since “Plutarch” doesn’t mean much to most Americans. But the idea is quite similar:

I don’t have pairs in the sense of twos, but I do follow my main characters–Hannibal, Fabius and Scipio–through their whole lives and, in each chapter, pair them with other figures. (Amy Tan, JK Rowling, Tiger Woods, Eleanor Roosevelt, Ludwig Erhard, Cleopatra, the Dalai Lama, and so forth.)

In each case, or so I hope, it will be so obvious what the theme of the chapter is that the segues are fluid and natural. Hannibal went through X; and so did Einstein. Scipio responded with Y, and so did Steve Jobs. You get the point.

So, for Orville to listen to some of these individual comparisons and instantaneously blurt out “Plutarch” is a great vote of confidence that I executed my idea well. But I’m still waiting for my editor’s reaction; he has the manuscript right now.

Bookmark and Share

Homeric storytelling (2): the midlife crisis

800px-john_william_waterhouse_-_ulysses_and_the_sirens_1891

Homer, as I said in the previous post, is one of the great story-tellers because in The Iliad he gave us a heart-rending and timeless look at wrath. Now look at what he did in the Odyssey! Wow. Those two stories could not be more different.

There is a theory on the periphery of academia (is that a redundancy?) that the Iliad and Odyssey were actually written by different authors. The Iliad, in this theory, was authored by a man; the Odyssey by a woman. I don’t know and I don’t care, but the mere hypothesis is telling because the two stories are so very different.

The Iliad is about young men being heroes. They either win or die, heroically. It is a story written, if not by a young man, certainly for young men.

The Odyssey is a story about and for older people: It is about trying to return to something lost and traversing a liminal realm known today as the midlife crisis. (Just think of the main character in James Joyce’s Ulysses.)

Returns

The return is a classic theme of the monomyth theory by Jung and Campbell. For example, there is an entire genre of plays and stories that have to do with the heroes of the Trojan War, now as older men, trying (and often failing) to return home. Agamemnon comes home to be murdered by his wife in his own bathtub. Aeneas wanders all around the Mediterranean. Ditto Odysseus.

I’ve heard that the Odyssey is often used in seminars for Vietnam vets. Apparently the story speaks to them in a particularly direct and intimate way.

Midlife liminality

Limen is the Latin word for threshold. The Greeks and Romans often put little statues of Hermes/Mercury near their thresholds, because they believed that crossing thresholds was of particular significance and had its own divinity. The biggest thresholds are death and middle age (the “death” of the young hero and “rebirth” as old man.)

The Odyssey is about this extended liminality of midlife. Odysseus (like Aeneas) literally walks through Hades, the underworld of the dead, with Hermes. For ten years, he has a full-blow midlife crisis: Dangerous women, crazy ideas, irresponsible behavior. But he also yearns for stability and reconnection with his son, Telemachus, and wife, Penelope, whom he last saw twenty years ago. His home is in chaos; his status is in question; he no longer knows who he is and must redefine himself. This is midlife!

So don’t be fooled by the colorful stories of Sirens (pictured above) and Cyclops and what not. All of those famous adventures are part of a story within the story, a speech that Odysseus himself gives to his hosts to explain what he has been through. It is assumed that he is spicing some of his adventures up for the telling.

But most of the Odyssey is about his son Telemachus trying to find his absent father, about Odysseus trying to come home, and then about trying to reestablish himself at home.

So how does my story-telling theory fare? The Odyssey is less simple than the other stories I’ve featured so far, but that’s because it aims at older audiences that savor complexity; it has great momentum; and, yes, it has a universal idea.

Bookmark and Share

Homeric storytelling (1): wrath

476px-homer_british_museum

What an intriguing cast of characters this thread on story-telling is becoming: Scheherazade, Ira Glass, Herodotus and Truman Capote, the Grimm Brothers… I like this mixing of high-brow and populist; grown-up and children’s; oral, audio and written; ancient and contemporary…. After all, it’s all story-telling. So let’s move on to Homer.

What makes the Iliad (and, in the next post, the Odyssey) such an enduring story?

For the time being (because you’ve not yet dissuaded me), I will continue to apply my emerging theory: the Iliad is a great story because it has:

  • simplicity
  • momentum and
  • universality.

What could be simpler than to tell your audience what your story is about in the very first word! The first word in the original Greek is menis (as in mania), which means wrath. The wrath of Achilles and of all mankind is what the Iliad is about. The Trojan War is “merely” the backdrop.

We meet the characters: Achilles and Agamemnon, childish and vain, but awesome to behold. Here is our hero and he is … sulking! We get tense. This isn’t good. Something awful will happen. But what?

Then, a delay. And what a build-up. We have looong sections listing all the heroes and ships that sailed to Troy. To us this is boring, but to the ancients this was an occasion for cheering, because each and every Greek was waiting for his ancestor to be named. The list signaled the grandness and the inclusiveness of what was about to unfold.

Then, action: Gory, individualized fighting, with spears piercing through breasts and swords cutting off limbs. The excitement and horror build.

Before long, we are disgusted. Achilles takes things too far. He defaces Hector’s corpse, and one just doesn’t do this. We sympathize with both heroes (Achilles = wrath; Hector = duty) and both sides in the war at this point. We suffer as humans, because we see how wrath has destroyed civilized behavior.

And this is the thought that gives the story universality. We come down from the thrill of the violence and are exhausted. We yearn for civility. And we get it. The Greeks stage funeral games for Achilles’ fallen friend, and now at last we see conflicts resolved without violence. It is as though everybody, even Achilles had learned.

Bookmark and Share

Grimm storytelling

Back to our story-telling thread. Why not take some of the most obviously great story-tellers in history and think about what made their stories so great? I think the most obvious two must be the Brüder Grimm, Jakob and Wilhelm. Perhaps I’m thinking of them first because I am re-reading them aloud a lot, in the original German, to my daughter these days.

They did not invent the stories they told. They collected and selected the folk tales that they heard all around them, rather as Homer narrated the legends that he grew up hearing. And that is the first interesting point about them. You don’t need to invent something completely new; instead, you need to tell something timeless in a new way. Indeed, if Carl Jung and Joseph Campbell are right, then you can’t invent anything new, because there only are a few stories, or monomyths, which we tell again and again in different forms.

So what makes Schneewittchen (Snow White), Hänsel und Gretel, Aschenputtel (Cinderella), Rotkäppchen (Little Red Riding Hood), and the countless others–all of them with a Disney character, it seems–so enduring?

I’m going to try to answer that question, for the Grimm brothers and other story-tellers we’ll talk about, by using some of the ideas we’ve already tried on for size. If that doesn’t work in future posts, fine, we’ll adjust the framework. The point is to test these ideas.

Simplicity

By now you know that I consider simplicity the root of all genius and all beauty, whether we’re talking about Einstein or Brancusi or story-tellers. And the Grimm Märchen (fairy tales) are very simple. (But not simplistic.)

Momentum

The stories also all have have the kind of trajectory that Ira Glass describes. Recall that Glass talks about “portraying people at exactly human scale.” Well, Hänsel and Gretel are at extremely human scale–vulnerable, exposed, afraid, desperate. Like all of us, only more obviously so.

Glass then said that we immediately need a feeling that “something is about to occur”, that “things are heading in a direction”, that we “can’t get out” because we are trapped not with our “reason but emotion”. We know the wicked stepmother wants to get rid of them, by leaving them stranded in the dark forest. We see Hänsel’s first attempt to get back to safety, by dropping little pebbles, failing; we know that his second attempt, dropping bread crumbs which the birds will steal, is doomed. We’re along for the ride. We are now stranded in the dark forest.

And then the house: We know that the ginger bread and sugar windows are snares. Stay away! But they don’t. Then the witch. Now Hänsel is in the cage, to be fattened for the slaughter, with little Gretel to do the fattening….

Universality

But remember that Glass said that action for its own sake is not enough for a good story. It must be “action, action, action … and then thought!” There must be a recognition of the universal, otherwise the story is banal and loses us.

What is universal here? Quite a lot. In Jungian terms again, the characters are archetypes–that is, we already know them from our dreams and lives. The anima of the stepmother and witch; the Hero and Heroine who heed their call to adventure (Campbell’s terms), travel the road of trials, achieve the boon and self-knowledge, then return to the ordinary world in order to apply the boon.

Or, to put it in Glass’s terms, what is the thought? Is it that the world is full of people who can’t be trusted? I would call that the backdrop, the premise, the scene. But if that were all, my daughter and girls like her everywhere in all eras would not be glued to the story. No, the thought is that …

… Gretel discovers who she is!

The witch gets fed up and fires up the oven to roast Hänsel, and tells terrified Gretel to climb in to test that the heat is right for her brother. ‘I don’t know how to get in,’ says Gretel. ‘You stupid girl,’ croaks the witch, ‘you get in like this’–and climbs in herself. The ruse has worked. Gretel slams the oven door shut. Now it is the witch who is roasting.

Gretel, little red-cheeked Gretel, is the one to win the boon! She is her brother’s savior! She was clever, decisive and strong.

The “thought” is her sangfroid in the name of love, her savviness in overcoming. My daughter gets it. That’s why this is a great story. It is, as Isabelle Allende says, “truer than truth”.

Bookmark and Share

The conservative Kindle

Just a quick follow-up to Tuesday’s post about this incredible week in matters of the printed word: The article I ended up doing for The Economist focused mostly on the Kindle and its possible effects both on books and on newspapers. My editor Tom wrote a Leader (ie, an Editorial) to go with it (as usual, there is overlap).

As you can see, I see the paper-printed word being cut by a pair of scissors with two blades: one blade is the “conservative” new medium of the Kindle and its ilk (the phrase comes from John Makinson of Penguin); the other blade is the more “radical” edge of mobile-phone apps for reading.

Like Makinson, I consider the Kindle “conservative” because it wants to preserve and improve long-form reading for people like me. Which it does, as I can attest now that I have played with the Kindle 1. So the Kindle as such cannot be something that Penguin’s imprint Riverhead (my publisher) or I as an aspiring author should fear.

I consider the apps (such as Stanza) “radical” because they are more likely to lead to new reading habits among the young, habits that may lead them away from deep immersion in long-form literature. (That is not a criticism, just a hunch.)

I have no doubt, furthermore, that traditional newspapers readers (again, like me) will subscribe through the Kindle and drop their paper subscriptions. One line that got cut from my piece (which must adhere, ironically enough, to the line-count and layout of the paper version), is this: No more soggy newspapers piling up in the rain while the subscriber is out of town on business.

I mean, what of that alleged “sensual” experience that some people claim to get from paper? The print that rubs off from the New York Times? Or the ads of ladies in lingerie next to the table of contents? I am in favor of lingerie. But is this the appropriate place for it? The Kindle saves me from all that nonsense, and gives me a much more focused reading experience, no matter where I am traveling.

Some interesting overmatter that did not make it into the piece:

The Kindle 2 “reads to you”, as Bezos proudly says. He’s not talking about audiobooks but about software that vocalizes the text when you’re, say, driving. As Penguin’s Makinson pointed out, this raises some interesting questions for authors. Is software-powered audio an audio book? Who has rights to it?

Will future Kindles make books “linkable”? The link economy is where Jeff Jarvis thinks the future lies.

And one last frivolous thought: How strange for Bezos to name the thing Kindle, which leads to an immediate association of books and fire–ie, book-burning.

Bookmark and Share

Breaking news: broken news

And an update on yesterday’s post: Yes, this really is quite a “week in the drama of the printed word” (and I write this on Wednesday!). Several heavyweights of the blogosophere have now weighed in on the debate over micropayments and the future of newspapers.

If this interests you, you can stay abreast of it by reading just a few blog posts:

  • Clay Shirky (arguing against micro-payments, previously featured here)
  • Nick Carr (predicting a horrifying bout of blood-letting and creative destruction as the “over-supply” in the news industry corrects itself)
  • Matthew Gertner (rebutting Clay, and starting with a blood-curdling 😉 anecdote about how and why he has just dropped his subscription to …. The Economist!)

Bookmark and Share

One week in the drama of the printed word

Just a quick alert to those of you who may not follow these matters as obsessively as I do: This is a cacophonous week even by the standards of the echo chamber that houses the pundits who hold forth about “the future of the newspaper” and such matters.

For once, I cannot really weigh in until The Economist‘s next issue is out (on Thursday night), because I am writing on one aspect of this. But I wanted at least to point you to various angles at whose intersection you may independently find … a thought:

  1. Amazon yesterday announced its Kindle 2 (ie, its electronic reading device for books*). I have been trying the Kindle 1 and am on the list to get the Kindle 2. I cannot say more for now.
  2. Google is making available over one million out-of-copyright books for reading on your mobile phone, thus joining many others apps, such as Stanza, that let you do that already.
  3. In case it’s not obvious*, the Kindle lets you receive (wirelessly–yucky word) and read not only books but also newspapers and magazines. In fact, I am about to unsubscribe from my last remaining print newspaper, the New York Times, in order to read only the Kindle, iPhone and web versions.
  4. Into this maelstrom, Walter Isaacson (whose biography of Einstein is in the bibliography of my forthcoming book) has written a cover story in Time Magazine in which he argues that “micro-payments” will save the journalism industry. (Here he is kidding around with Jon Stewart about it.)
  5. Other stalwarts of the industry, such as Michael Kinsley, are already busy dismantling every part of Isaacson’s argument.
  6. To summarize, for those hibernating in an igloo without WiFi: We were confused at the beginning of the week, we are confused in the middle of it, and we will be confused at the end of it.

As I said, I will today try to make sense of at least one part of this mess, and you can read the result in The Economist on Thursday night. It’s one of those rare occurrences when my private interests as a writer and aspiring author overlap with my day job of covering my beat. Yesterday, for instance, I was interviewing the boss of Penguin, John Makinson, about the topic–we began by kidding around, because Penguin, of course, owns Riverhead, where an editor is right now looking at my manuscript.

Bookmark and Share

Another book on success (Gladwell’s)

I just finished Malcolm Gladwell’s new book, Outliers: The Story of Success.

I was just a tad apprehensive when I heard about the book, a while ago, since it is rather close–semantically, if not conceptually–to my forthcoming book. And this guy is, after all, Malcolm Gladwell. But I have to say that I am relieved.

That’s not a verdict on the book’s quality. As usual, readers seem to be split between lovers and loathers. Personally I quite enjoyed Outliers. I read it fast (always a good sign) and became immersed in it. Yes, he rather stretches his point with his “rice-paddy” theory about why Asians are so good at math. But I’ve never been burdened with the expectation that I should agree with a book in order to like it.

No, I’m relieved because it’s such a totally different and non-overlapping approach to “the story of success”. Gladwell wants to dispel the myth of the heroic individual who overcomes all odds and earns success all by himself. So Gladwell chooses stories that make clear how such alleged heroes become successful only because they are embedded into social contexts–ethnicity, class, family, and (notably) age–that give them opportunities and make them thrive. It is a communitarian vision, meant to temper individualism run amok. I have no problem with that.

My book, by contrast, starts and ends with individuals–and in particular with types (or archetypes, if you want to get Jungian). So we experience each individual character, starting with Hannibal, as both unique and universal.

The other difference, of course, is that I am just as interested in failure as in success, since those two scoundrels together are the dynamic duo that Kipling called the two impostors.

That said, Outliers is a good book. It is well written. If I may say so, Gladwell and I have roughly the same approach to story-telling.

Bookmark and Share