Bill of Rights for Friends of Authors

1) Thesis

I was talking to my boss the other day about my imminent book launch. After a few glasses of wine, and in the company of other writers, he, an accomplished serial author with a very British sense of humor, told me, claiming to speak from experience, that

the only thing you’ll ever regret is that you didn’t prostitute yourself more.

He meant, of course, that I (and all authors) should, at least this once, get over the discretion that is native to people of manners, and just … market (verb). Because if we authors don’t, nobody else will, and we authors will be angry with ourselves later.

2) Antithesis

On the other hand, I have been around some authors who, for a period lasting months, turn into book-marketing robots, to the point where I can no longer have a normal conversation with them.

And so I understand fully the humanitarian need for limits.

3) Synthesis

So, in the spirit of mutual empathy between Authors and Friends of Authors, I (pictured above, seated) hereby promulgate a Bill of Rights — nay, a Magna Carta — to protect … you.

(Whoever you might be. But especially if you happen to be somebody I know, like, owe, am married to, have fathered, have been friends with…..)

Rights:

  1. There shall continue to be, as there have been since time immemorial, topics of conversation that have nothing whatsoever to do with the Author’s Book, and the Author shall respect said topics as such — ie, as inviolable.
  2. If the Author happens to moderate a panel about an interesting (or even a boring) topic unrelated to his Book, the Author shall refrain from name-dropping his Book in introducing the Panelists or while moderating their debate. If the Author violates this rule, the Audience shall be within its rights to boo Him off the stage, with the physical assistance of the Panelists.
  3. If thou had, in thy previous dealings with the Author, the sort of relationship in which thou could call Him a wanker, or to cast other aspersion upon Him with impunity and to humorous effect, thou shalt retain said privileges in perpetuity, whether that friggin’ Book of His is a hit or a flop, because that’s really not thy problem.
  4. When meeting the Author socially, especially if the meeting involves a Honig Cabernet Sauvignon from Napa, thou mayest, with impunity, assert thy right to have a pleasant evening without being reminded of the darned Book at all.
  5. Thou shalt not blame, loathe or disdain the Author merely for marketing His Book to Others, being mindful that the Author is a prostitute only temporarily and on good advice, as wouldst thou be in His stead.
  6. Finally, thou hast the right, should thou find the Author’s presence insufferable nonetheless, physically to evade the Author for a period not exceeding the two months around the launch date, provided thou welcome the Author back into human society after the whole silly spectacle passeth into oblivion (which, remember, is a lot sooner than the Author thinks).

More British humor from The Economist

From time to time, I try to give you glimpses into the most distinctive aspect of our corporate culture at The Economist, which is, of course, humor.

So yesterday I received an email. A colleague had sent it to “All Editorial”, requesting some help with what appears to be a story idea he or she is developing. Here it is:

Dear all,

I’ve noticed a tendency for companies to expect/demand that their employees enjoy their jobs, and give visible signs of so doing–being happy, wacky, fun and funny…

Has anybody else come across examples of this depressing and obnoxious trend? I’d love to hear from you if you have….

My humor test in the lift

(This one may not work for you. But try to laugh with me anyway.)

Thirteen years ago, soon after I joined The Economist, I was riding down in the elevator (“lift”, according to our style guide) of our “Tower” at 25 St. James’s Street in London.

There were two or three of us. We were silent. Drab weather. Nothing to say.

Just before the door opened, one of the others turned toward me, with expressively furtive, even dirty or intimidating, body language. Was he about to flash open his trench coat? Confess to a crime? Attack me?

I have doubts about free trade,

he said, and ducked out into the drizzle and its pin-striped shadows.

Bookmark and Share

“I sense an obsession…”

So I’m haggling with an editor of mine about the word count of the two pieces I am writing for the next issue of The Economist. Writers always want more words; editors want fewer words (they’d rather run more articles).

In this case, I lobbied passionately for one of the ideas, leading the editor, who happens to be the same one I’ve previously highlighted for her British humor, to comment that

I sense an obsession, and feel it may be good to indulge it.

With that, she upped my word count by 20%.

This is another instance not only of charm and British humor but also of good editing. Even if you are a writer editing yourself, it is good advice:

Sense your obsession, then indulge it. It may be infectious.

Bookmark and Share

Either odd to us or to them and we opt for them

As most of you know by now, I am an admirer of British irony and wit, the subtler instances of which I occasionally highlight or dissect, as here, here, and here. At its best, it is a matter of tone, not a matter of telling jokes. And it is best delivered casually.

Today happens to be our weekly deadline day at The Economist, and I am right now (thanks to the London time zone that I am forced to observe in California) finalizing my piece in the next issue with one of our editors, Ann Wroe, who happens to be one of my favorites (and who is a successful book author in her own right).

In the piece, I quoted an American think tank whose name starts (as they all seem to do) with “Center For The…”

Ann changed it to “Centre For The…”. I asked: Do we change words to British spelling even when they are names?

And she replied:

Yes, words are anglicised even within proper names; it either has to look odd to us or odd to them, and we opt for them.


Bookmark and Share

Humor, education and creativity

You probably remember the old chestnut of Philosophy 101, Metaphysics: If a tree falls in a forest and nobody is there to hear it, did it make a sound?

Well, enjoy Ken Robinson’s twist on it, 14:40 minutes into the talk at the end of this post:

If a man speaks his mind in a forest, and no woman hears it, is he still wrong?

The talk is another great example of the British humor that I love and am often surrounded by at The Economist. But humor is best with substance, as a vehicle that delivers a serious point more memorably.

Does Robinson have such a point? Yes. It is:

Schools kill creativity.

As he says,

If you’re not prepared to be wrong, you’re never going to be original.

But we–first in our schools, then in our companies–stigmatize “mistakes”. We do, don’t we? Even on this blog, I am sometimes so worried about saying something stupid that I end up saying nothing at all. As Robinson says, we “educate people out of creativity.”

Well, let’s stop doing that, certainly here on The Hannibal Blog. Watch the whole thing:

Bookmark and Share

Britishness, masculinity and humor

I’m still digesting the cornucopia of impressions and ideas that came out of our (The Economist‘s) powwow last week. One observation, not new but reinforced: Those Brits are unbelievably good at public speaking, at humorous and witty banter that nonetheless has a point–and indeed pointedness–and force.

There were of course all those presentations. But the performances that stood out were the after-dinner speeches by two of our “most British” writers, both cavalier Oxford types. They were a) hilarious and b) profound. The two can go together.

There they were, in front of all of us, lightly and sprightly bantering away, to smirks at first, then smiles, then chuckles and eventually full-throttle guffawing. And yet the topics were dead-serious. They were debating which of the many pressing world issues we should take on as our next “cause”.

(We were founded 160 years ago to campaign for free trade, and since then we have always pushed for one liberal and progressive cause or another–that’s “liberal” in the true, original sense of the word. Sometimes we actually win. Then we have to find a new cause.)

The Commons, moments before hilarity

The Commons, moments before hilarity

Perspective Number 1: Non-British

After the dinner, a German colleague and friend of mine came up to me, and we reflected how we continentals just don’t grow up in environments that instill this public-speaking culture. That is why we are so in awe of the Brits. We love watching the debates in the House of Commons. Or, for that matter, the debating that goes on in each and every one of our famous “Monday morning meetings” at The Economist. Really, it is a pleasure just to sit back and listen to the cadences and ironies and codas.

Perspective Number 2: Female

So impressed was I that I kept talking about this at lunch the next day, as I was sitting between two female colleagues. One of them, a very senior editor, immediately said: “But that’s just the men!”

I looked genuinely puzzled. Not because my years in the Inquisition politically-correct America have taught me to shut up whenever any topic remotely related to sex (or “gender”, as Americans say) comes up. But because I genuinely had no idea what she meant.

But the other female colleague knew exactly what she meant. “Absolutely,” she said. The British boys of a certain social class learn public-speaking and ironic and witty mano a mano verbal fighting from the day they enter Eton and Harrow or whatever “public” school they attend. The girls don’t so much.

“No, it’s more than that,” said the other female editor. “Men are just much funnier.” This is when I knew that this conversation, like all the others during that gathering, would become very interesting. But, Americanized as I am, I just listened. (Larry Summers, anyone?)

Among the theories advanced: In the Darwinian struggle to reproduce, humor may have become a male strategy to display “fitness” to the opposite sex. Interesting.

Then: Somebody proposed that, especially in humor-challenged cultures such as America, the funniest people tend in fact to be lesbian women. We pursued that for a while.

And so it went. Never a dull moment, when you’re hanging around us writers of The Economist…. 😉